LA COPIA
PATA NEGRA: Camarón
“Camarón” era una de las canciones del álbum Blues de la frontera de Pata Negra, editado por el sello Nuevos Medios en 1987. El grupo estuvo en activo entre 1981 y 1989 y este fue su cuarto disco de larga duración.
La banda estaba formada por el guitarrista, cantante y compositor Raimundo Amador Fernández (Sevilla, 26 de mayo de 1959) junto con su hermano Rafael (Sevilla, 2 de octubre de 1960), continuando la línea flamenca-blues-rock que Raimundo y Kiko Veneno (José María López Sanfeliu, 1952), habían iniciado en Veneno.
En el disco los hermanos Amador incluyeron un par de versiones como «How High Moon» (popularizada por Les Paul y Mary Ford) o «Pasa la Vida» (de Romero San Juan). «Camarón» venía firmada por Ricardo Pachón, afamado productor de flamenco (Veneno, Camarón, Lole y Manuel…), Raimundo Amador y Carlos Lencero como autor de la letra.
Esta es su letra:
“Era una noche de invierno
que llovía a chaparrones,
Tu niña mujer decía:
Joselito, dame frijoles.
La fragua estaba encendía
tu mare Juana cantaba…
y tu pare Luis hacía
alcayaitas gitanas
Ay José
Yo te canto Camarón
te canto pa que me cantes
y me alegres el corazón.
Y ahora va a cantar José,
y ahora va a cantar José.
Plata de luna en los puertos
y oro de vino de Jerez.
Temblando entre las estrellas
la voz del Camarón viene,
y el corazón de la tierra
la sostiene, la sostiene.
Ay José
Yo te canto Camarón
te canto pa que me cantes
y me alegres el corazón”.
EL ORIGINAL
ERIC CLAPTON: Lay Down Sally
Como se puede comprobar fácilmente, “Camarón” de Pata Negra suena, en buena parte de la canción y especialmente en su estribillo, al clásico “Lay Down Sally” de Eric Clapton, canción producida por Glyn Johns y lanzada por el sello RSO.
“Lay Down Sally” es una canción del músico británico Eric Clapton publicada como single en noviembre de 1977 con “Cocaine” en su cara B. Además, apareció incluida en el álbum Slowhand, editado en marzo de aquel mismo año.
El tema fue compuesto por el propio Eric Clapton junto a Marcella Detroit, quien también participó en la grabación haciendo coros con el apodo de Marcy Levy, y George Terry, guitarrista en las sesiones de grabación que tuvieron lugar en el estudio Olympic de Londres.
Esta sería la traducción de su letra:
“No hay nada que está mal
En querer que te quedes aquí conmigo
Sé que tienes un lugar donde ir
Pero, ¿no sería mejor que te sintieras como en casa y te quedarás conmigo?
Y no te vayas nunca
Descansa, Sally, y descansa en mis brazos
¿No crees que quieres hablar con alguien?
Siéntate, Sally, no necesitas irte tan pronto
He estado intentando toda la noche hablar contigo
El sol no está saliendo aún
Todavía tenemos la luna y las estrellas arriba
Debajo de los cielos de terciopelo el amor es todo lo que importa
¿No quieres quedarte conmigo? No te vayas nunca
Descansa, Sally, y descansa en mis brazos
¿No crees que quieres hablar con alguien?
Siéntate, Sally, no necesitas irte tan pronto
He estado intentando toda la noche hablar contigo
Anhelo ver la luz de la mañana
Colorear tu cara ensoñadora
Así que no te vayas y di adiós
Puedes dejar tus preocupaciones y quedarte conmigo
Nunca te vayas
Descansa, Sally, y descansa en mis brazos
¿No crees que quieres hablar con alguien?
Siéntate, Sally, no necesitas irte tan pronto
He estado intentando toda la noche hablar contigo
Descansa, Sally y descansa en mis brazos
Pero, ¿no crees que quieres hablar conmigo?
Siéntate, Sally, no hay necesidad de salir tan pronto
He estado intentando toda la noche hablar contigo”.