THE ROBINS: Riot on Cell Block #9 – MUDDY WATERS: I’m Your Hoochie Coochie Man

THE ROBINS: Riot on Cell Block #9 – MUDDY WATERS: I’m Your Hoochie Coochie Man

LA POSIBLE COPIA

THE ROBINS: Riot on Cell Block #9

“Riot in Cell Block #9” es una canción compuesta por Jerry Leiber y Mike Stoller en 1954, que fue grabada a principios de 1954 por primera vez por The Robins y editada en el mes de mayo de ese mismo año por el sello discográfico Spark.

Era la primera composición de Leiber y Stoller para la nueva compañía que acababan de fundar, Spark, y la primera editada por el primer grupo que habían fichado, The Robins. Richard Berry era el cantante principal no acreditado de The Robins (que más tarde se convertirían en The Coasters), y quien luego compondría el clásico “Louie Louie”.

Su letra habla de un motín en un centro penitenciario en dos días de julio de 1953. En 1954 se rodó una película con un argumento similar, dirigida por Don Siegel y protagonizada por Neville Brand, Ernile Meyer, Frank Faylen y Leo Gordon.

En la canción, un hombre está cumpliendo su pena de prisión por robo a mano armada y se despierta con una rebelión de los reclusos. El director de la cárcel, armado con una ametralladora, amenaza con ejecutar a todos los prisioneros si el motín no se detiene pronto. Ellos toman represalias cargando dinamita. Más tarde se presentan las fuerzas de seguridad estatales para acabar con el motín.

La canción ha contado con versiones de, entre otros, Wanda Jackson, The Grateful Dead, Johnny Winter, Dr. Feelgood, The Blues Brothers, Commander Cody and his Lost Planet Airmen, Johnny Cash, The Beach Boys (con el título de “Student Demonstration Time”) o Ilegales.

Esta sería la traducción de letra:

“El 2 de julio de 1953

Estaba sirviendo condena en Tehachapi

Cuatro en punto de la mañana

Estaba durmiendo en mi celda

Escuché un silbido

Y escuché a alguien gritar

Hay disturbios en marcha

Hay un motín en marcha

Hay un motín en marcha arriba en el bloque de celdas número nueve

El problema comenzó en el bloque de celdas número 4

Se extendió como fuego por los pasillos de la prisión

El alcaide entró con una gran ametralladora

Bang-bang-bang, tratando de detener nuestra diversión

El guardián dijo: “Salgan fuera

Con los brazos levantados

Si no paran este disturbio

Todos van a ir a silla

Dijo Mathilda con dos pistolas

Es muy tarde para dejarlo

Pasa la dinamita Molly

Porque esta mecha está encendida

Llamaron a la milicia estatal

Para ayudarlos a ganar la pelea

Condujeron hasta la prisión

En medio de la noche

Todos y cada uno de los soldados

Se veían tan altos y bien formados

Todos los tipos se volvieron locos

Arriba en el bloque de celdas número nueve”.

EL ORIGINAL

MUDDY WATERS: I’m Your Hoochie Coochie Man

Tal y como nos indica Moisés Navarro en el apartado de esta web destinado a proponer parecidos entre canciones, “Riot in Cell Block #9”, interpretada por The Robins, recuerda a “I’m Your Hoochie Coochie Man” de Muddy Waters.

Navarro comenta, también, que no es la única, y que las siguientes canciones toman también el tema de Waters como inspiración: “I Gotta New Car” de Big Boy Groves Band, “I’m a Man” de Bo Diddley, “Mannish Boy” de Muddy Waters, “W-O-M-A-N” de Etta James, “Trouble” de Elvis Presley, “Alligator Wine” de Screamin’ Jay Hawkins, “I’m a Woman” de Christine Kitrell, “Bad to the Bone” de George Thorogood & The Destroyers o “You Electrify Me” de The Kneejerk Reactions.

Por lo que respecta a “I’m Your Hoochie Coochie Man”, el tema había sido firmado por Willie Dixon a partir de un clásico del blues de Chicago y fue grabado por Muddy Waters el 7 de enero de 1954 en los estudios del sello Chess de Chicago, bajo la producción de Leonard Chess. Apareció publicado en single por Chess ese mismo mes.

Chess incluyó la canción en el primer álbum de Waters, la compilación de 1958 The Best of Muddy Waters, pero la retituló “Hoochie Coochie”. Marshall Chess hizo arreglos para que Waters rehiciera la canción usando instrumentación de rock psicodélico para el álbum de 1968 Electric Mud, que fue un intento de llegar a una nueva audiencia.

En 1972, Waters grabó una versión ‘desenchufada’ de la canción, con Louis Myers en la guitarra acústica y George ‘Mojo’ Buford en la armónica sin amplificar. Chess la lanzó en 1994 en la colección de rarezas de Waters One More Mile. Después la retomó de nuevo con el guitarrista original Jimmy Rogers, y la volvieron a grabar para I’m Ready, el álbum editado en 1978, ganador del premio Grammy, que contaba con la producción de Johnny Winter.

De 1946 a 1951, Willie Dixon cantó y tocó el bajo con el Big Three Trio. Después de que el grupo se disolviera, trabajó para Chess Records como arreglista de sesiones de grabación y bajista. Dixon escribió varias canciones, pero el copropietario del sello Leonard Chess no mostró ningún interés al principio.

Tras dos éxitos para el sello, “Too Late” interpretada por Little Walter y “Third Degree” por Eddie Boyd, Muddy Waters grabó otro tema de Dixon, “Mad Love (I Want You to Love Me)”, el antecedente directo de “I’m Your Hoochie Coochie Man”.

No mucho después del éxito de “Mad Love” en noviembre de 1953, Dixon le presentó a Leonard Chess “Hoochie Coochie Man”, una nueva canción que le pareció que era adecuada para Waters. Chess respondió: “Si a Muddy le gusta, dásela”.

En ese momento, Waters estaba tocando en el Club Zanzíbar en Chicago. Durante un intermedio, Dixon le mostró la canción. Según Dixon, Waters se enganchó a la melodía inmediatamente porque tenía muchos elementos familiares y pudo aprender lo suficiente para tocarla esa noche.

Poco después, el 7 de enero de 1954, Waters entraba al estudio de grabación con su banda. Waters cantó y tocó la guitarra eléctrica junto con Jimmy Rogers, el virtuoso de la armónica de blues Little Walter, el pianista Otis Spann, Willie Dixon en su debut en el contrabajo y el baterista Elgin Evans.

Una característica clave de la canción es el uso de pausas en la música durante la primera mitad de la progresión. Este recurso musical se escucha comúnmente en el jazz de Nueva Orleans, cuando la instrumentación se detiene brevemente, lo que permite un solo instrumental corto antes de reanudarse. Sin embargo, el uso del tiempo de parada de Waters y Dixon sirve para aumentar la tensión a través de la repetición, seguida de un relleno vocal en lugar de un relleno instrumental.

El término “hoochie coochie”, con variaciones en la ortografía, se utiliza en diferentes contextos. El hoochie coochie, que apareció a finales del siglo XIX, era un baile sexualmente provocativo. También se usa para referirse a una persona sexualmente atractiva o a un vidente o practicante de hoodoo (vudú).

Desde entonces, la canción ha contado con versiones de, entre otros, Dave van Ronk, Alexis Korner’s Blues Incorporated, Dion Di Muci, Manfred Mann, Long John Baldry, The Graham Bond Organization, Sam the Sham and the Pharaohs, Jimmy Smith, Tim Hardin, Chuck Berry, Steppenwolf, Wayne Cochran, Junior Wells, Buddy Guy, Willie Dixon, The Allman Brothers Band, Freddie King, Jimi Hendrix, John Mayall, Eric Burdon, Lou Rawls, Motörhead, The Jeff Healy Band, Quireboys, The Chesterfield Kings, New York Dolls, Dr. Feelgood, Etta James, Barón Rojo o Paul Rodgers con Steve Miller.

Esta sería la traducción de letra:

“La gitana le contó a mi madre

Antes de que yo naciera

Te viene un niño

Será un granuja

Hará saltar y gritar

A las mujeres guapas

Entonces el mundo sabrá

De qué va todo esto

Pero sabes que yo soy él

Todo el mundo sabe que soy él

Sabes que soy el hombre papi chulo

Todo el mundo sabe que soy él

Tengo el hueso de un gato negro

También tengo un embrujo

Tengo lo necesario

Te voy a enredar

Chicas, os haré

Llevarme de la mano

Y entonces el mundo conocerá

Al hombre papi chulo

Pero sabes que soy él

Todo el mundo sabe que soy él

Oh, sabes que soy el hombre papi chulo

Todo el mundo sabe que soy él

En la séptima hora

En el séptimo día

En el séptimo mes

Los siete doctores dijeron:

Nació para ser afortunado

Y así lo verás

Tengo setecientos dólares

No me andes fastidiando

Pero sabes que soy él

Todo el mundo sabe que soy él

Sabes que soy el hombre papi chulo

Todo el mundo sabe que soy él”.

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 6 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *