Proponer parecidos

Proponer parecidos

Si sabes de algún parecido razonable o que creas que pueda ser y te gustaría ver en la página, proponlo aquí como comentario o envíanos un correo.

¿Crees que se parecen?
[Total: 9 Media: 4.6]
(Visited 9.636 times, 1 visits today)

1.317 comentarios

  1. Carlos Herrera Basauri

    El coro de la canción «Patitas» de los Dávila 666 se parece mucho al soneo de la salsa neoyorquina clásica «La Cartera» de Larry Harlow, especialmente la parte donde el pregón canta «Anda camina, camina Juan pescado, anda camina no seas descarao»

  2. Roberto

    La original: Faust – Lauft… heisst das es lauft oder es kommt bald… lauft… (1973)
    La inspirada en ella: Cardiacs – Wireless (1996)

    Ambas estupendas.
    Saludos

  3. Polonius

    «Wilmot» de Sabres of Paradise (más evidente en la versión de 7 minutos que aparece en el álbum) tiene una base rítmica/melódica parecida a «Mother Fist» de Marc Almond.
    Además «Wilmot» samplea (y de paso homenajea) «Black but Sweet» de Wilmoth Houdini.

  4. Javi

    Que me vengan ahora al recuerdo (aunque hay tantos que nunca he apuntado):

    1 – No he acabado de contrastar los meses de publicación/grabación…y por desgracia ni siquiera está vivo el posible plagiador para desmentir, pero a mi siempre me pareció muy casual que «groenlandia» de zombies y «enola gay» de OMD tengan practicamente la misma secuencia de notas

    2 – también es muy curioso que «kashmir» de ledzep y «stargazer» tengan el mismito pasaje oriental…»inspiraciones» parecidas supongo jajaj

  5. Pablo j. Alonso

    El original bajo el mar de la pelicula la sirenita dendisney canta el cangrejo .
    La copia joaquin sabina con la cancion no tan depriaa de su album lo niego todo

  6. paco

    Hola , que tal.
    Tiene toda la pinta de que el germen de «Up Where We Belong» de Joe Cocker esta en «If I Only Had the Words To Tell You» de BIlly Joel
    Gracias por la atencion

  7. ARIEL

    HAY UN TEMA CANTADA EN ESPAÑOL, CON LA MISMA MELODIA DEL TEMA DEJA UNA LUZ ENCENDIDA PARA MI DE BELINDA CARLISLE NO PUEDO RECORDAR QUIEN LO CANTA DE LOS 90 A 95 ES EL TEMA SI NO ME EQUIVOCO , REPITO Q ES LA MISMA MELODIA DEL TEMA DE BELINDA CARLISLE , SI ALGUIEN LO CONOCE ,LO ESTOY BUSCANDO HACE RATO AL TEMA

  8. Tomás Lorca

    ¡Esta web engancha! El caso es que ayer estaba viendo una peli en la que de fondo sonaba Rapture, el éxito de Blondie publicado en 1981. Hay partes de la línea de bajo exactas, la guitarra funk es similar, pero fue esa campana la que me llamó particularmente la atención y me catapultó a Abracadabra, el tema grabado por Alaska para el programa La bola de cristal y publicado en 1985.
    Leo ahora en wikipedia que el original fue compuesto por José María Cano en 1983 y grabado por Mecano bajo el título Mi no parle français. De nuevo solicito vuestra opinión. Gracias

  9. Tomás Lorca

    Hola, me alegra mucho haber descubierto esta página, así que gracias por administrarla.
    Aprovecho para compartir un parecido que me inquieta desde hace tiempo. Se trata de la canción Todo tiene su fin, popularizada por Módulos en 1970 y posteriormente por Medina Azahara. La canción me recuerda llamativamente a Celestial voices, sección IV de A saucerful of secrets, instrumental incluida en el álbum del mismo nombre publicado por Pink Floyd en 1969. Me gustaría conocer vuestra opinión.
    Gracias

  10. Javi

    Los acordes de la canción «Vivir mi vida» de Marc Anthony y publicada en 2012 son sospechosamente parecidos a los de «Denied» de Sonic Syndicate, publicada en 2007.

  11. Rómulo Fernández

    La canción de Luz Casal Te dejé marchar, escrita al parecer por David Summers, tiene la letra prácticamente idéntica a Calypso del segundo álbum de Suzanne Vega, Solitude Standing. Summers simplemente suprimió la referencia a la ninfa/ sirena Calipso, que da a la canción original una dimensión literaria y una capacidad de sugerencia que la copia no tiene. La música no es igual, y por supuesto no cabe comparar las voces de las dos intérpretes.

    Dice la canción del madrileño:
    “Soy una mujer… mi corazón se está desgarrando
    por la ternura que se fue, la que la mató.
    Mi pelo sopla al viento
    yo canto fuerte… y lento
    canto sobre tus noches..canto sobre el sabor
    de la sal en tu piel.
    Pero te dejé marchar
    y las olas no te traerán aquí,
    pero yo te esperaré… en la orilla
    aunque tú no volverás jamás”…

    Y dice la original de la neoyorquina:
    “My name is Calypso
    And I have lived alone
    I live on an island
    I tell of nights
    Where I could taste the salt on his skin
    Salt of the waves
    And of tears
    And though he, pulled away
    I kept him here for years
    I let him go
    My name is Calypso
    I have let him go
    In the dawn he sails away
    To be gone forever more
    And the waves will take him in again
    But he’ll know their ways now
    I will stand upon the shore
    With a clean heart
    And my song in the wind
    The sand will sting my feet
    And the sky will burn
    It’s a lonely time ahead
    I do not ask him to return
    I let him go
    I let him go”.

    Casi una traducción directa en algunas partes, manteniendo en general la estructura y el estribillo “te dejé marchar” después de la última noche, por “le dejé marchar” después de una última noche.

    En el caso de Summers no me extraña tanto morro. Y supongo que Luz, que hace relucir cualquier canción que interpreta, no lo sabía.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *