Índice alfabético

THE FLAMING LIPS: Fight Test – CAT STEVENS: Father and Son

LA POSIBLE COPIA

 

THE FLAMING LIPS: Fight Test

 

 

“Fight Test” es una canción del grupo estadounidense The Flaming Lips que apareció en su álbum de 2002 Yoshimi Battles the Pink Robots, editada por el sello Warner Bros.

 

 

La edición del single compacto incluía siete canciones más dos pistas multimedia, con el vídeo de “Fight Test” y un tráiler de Christmas on Mars, la película que dirigió y protagonizó Wayne Coyne. Entre las siete canciones había versiones de “Can’t Get You out of My Head” de Kylie Minogue, “The Golden Age” de Beck y “Knives Out” de Radiohead. Además de la canción titular y una remezcla flotante de “Do You Realize?”, contenía las inéditas “The Strange Design of Conscience” y “Thank You Jack White”.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Pensé que yo era listo, pensé que tenía razón
Pensé que era mejor no pelear
Pensé que era una virtud el mantener siempre la calma
Así que cuando llegó la hora de pelear
Pensé que me haría a un lado y el tiempo me daría la razón
Y tú serías el insensato.

 

No sé dónde terminan los rayos de sol y empieza la luz de las estrellas
Es todo un misterio.

 

Oh, pelear es defender
Si no es ahora dime cuándo
Sería la hora en que te pondrías firme y serías un hombre
Podría aceptar perder
Pero al rendirme, lloré y lamenté el momento
Oh, en el que yo fui el insensato

 

No sé dónde terminan los rayos de sol y empieza la luz de las estrellas
Es todo un misterio
Y no sé cómo decide un hombre lo que es correcto para su propia vida
Es todo un misterio

 

Porque soy un hombre, no un niño
Y hay cosas que no puedes evitar
Tienes que enfrentarte a ellas

cuando no estás preparado para enfrentarte a ellas
Si pudiera lo haría, pero ahora estás con él, no arreglaría nada
Debería haber peleado con él, pero en su lugar le dejé
Le dejé llevárselo

 

No sé dónde terminan los rayos de sol y empieza la luz de las estrellas
Es todo un misterio
Y no sé cómo decide un hombre lo que es correcto para su propia vida
Es todo un misterio”.

 

 

EL ORIGINAL

 

CAT STEVENS: Father and Son

 

 

“Fight Test” de The Flaming Lips suena en parte como “Father & Son”, canción de Cat Stevens para su álbum de 1970 Tea for the Tillerman. Debido al parecido entre ambas, los abogados de Cat Stevens demandaron a The Flaming Lips. Posteriormente, las discográficas de ambos artistas, Sony y EMI, llegaron a un acuerdo para repartirse los derechos de “Fight Test”.

 

 

En una entrevista con The Guardian, Wayne Coyne, el líder de The Flaming Lips, dijo: “Quiero dejar constancia por primera vez de que realmente me disculpo por todo el asunto. Me encanta Cat Stevens. Realmente lo respeto como un cantante y compositor genial. Y ahora quiere su dinero. Hubo un momento durante la grabación cuando pensamos que nuestra canción tenía una cierta similitud con “Father and Son”. Luego cambiamos a propósito esa parte. Pero no me arrepiento de haber contactado con su compañía de discos y pedirles su opinión. Tal vez podríamos haber repartido los derechos de autor al 50%. Tal y como sucedieron las cosas, Cat Stevens consiguió el 75% de los derechos de autor de “Fight Test”. Nosotros fácilmente podríamos haber cambiado la melodía, pero no lo hicimos. Siento mucho que Cat Stevens crea que estamos plagiando su trabajo conscientemente. Siento vergüenza. Es evidente que hay una línea muy fina entre inspirarse en algo y robar. Pero si alguien quiere tomar algo prestado de una canción de Flaming Lips, no creo que me molesté en perseguirlo. Tengo mejores cosas que hacer. De todos modos, Cat Stevens no va a sacar mucho dinero de nosotros y esta canción”.

 

 

“Father & Son”, caracterizada por una melodía suave y estilo acústico, relata el  intercambio de ideas entre un padre a un hijo al no comprender el padre el deseo de terminar un ciclo y dar forma a una nueva vida. El hijo tiene claro lo que debe hacer pero pide ayuda a su padre.

 

 

Stevens la escribió originalmente como parte de un proyecto musical llamado Revolussia con el actor Nigel Hawthorn, que sucedía durante la Revolución Rusa. En su primera concepción, la letra hablaba de un joven que quería sumarse a la revolución en contra de los deseos de su padre, que pretendía que se quedase en su casa y trabajase en la granja. El proyecto musical nunca vio la luz, y eso hizo que el tema tomara otro contexto al ser interpretada en un contexto más general que refleja el contraste de los impulsos y visiones de las generaciones más jóvenes con las de más edad.

 

 

Cuando Stevens apareció en The Chris Isaak Hour en 2009, Stevens reconoció que tenía que ver con su relación con su padre: “Yo entonces tenía un restaurante y era una estrella del pop, así que no estaba siguiendo el camino que él había pensado para mí, pero tampoco hay ningún antagonismo entre nosotros”.

 

 

Los productores de Moulin Rouge (2001) querían utilizar el tema en la película, pero Stevens no lo permitió por el contenido subido de tono de la cinta, que iba en contra de sus creencias musulmanas. Gran parte de la trama se basaba en la canción, así que el guion tuvo que ser reescrito cuando Stevens negó el permiso. En su lugar se utilizó la canción “Nature Boy”, interpretada por David Bowie.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“No es tiempo para hacer un cambio,
Simplemente relájate,

tómalo con calma.
Todavía eres muy joven,

eso juega en tu contra,
Hay tanto que tienes que saber.
Encuentra una muchacha,

establécete,
Si quieres puedes casarte.

Mírame, yo soy viejo,

pero estoy contento.
Yo fui como tú,

y sé que no es fácil,
Con tranquilidad

puedes encontrar lo que buscas.
Pero toma tu tiempo,

piensa mucho,
piensa en todo lo que tienes.
Por ti estas cosas estarán aquí mañana,
pero puede que tus sueños ya no.

Cómo puedo explicarle,

cuando yo hago algo él lo rechaza de nuevo.
Siempre es lo mismo,

la misma vieja historia.
Desde el momento en que pude hablar

se me ordenó que escuchara
Ahora es mi turno

y sé que tengo que marcharme.
Yo sé que me tengo que ir.

No es tiempo para hacer un cambio,
Simplemente siéntate,

tómalo con calma.
Todavía eres muy joven,

y eso juega en tu contra,
Hay muchas cosas que debes vivir.
Encuentra a una muchacha,

establécete,
si quieres puedes casarte.
Míreme, yo soy viejo,

pero estoy contento.
Lejos, lejos, lejos,

yo sé que tengo que
tomar esta decisión solo.

Todas las veces que lloré y guardé

todas las cosas que llevo dentro,
Es duro,

pero es más difícil ignorarlo.
Si ellos tuvieran razón,

yo estaría de acuerdo,
pero es a ellos a quien conoce

y no a mí.
Hay una manera ahora

y sé que tengo que marcharme.
Yo sé que me tengo que ir.
Quédate, quédate, quédate

¿Por qué debes irte y
tomar esta decisión solo?”.

 

 

LA COMPARACIÓN ENTRE AMBAS CANCIONES

 

 

Vota el parecido

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>