LA POSIBLE COPIA
CURTIS HARDING: Beautiful People
“Beautiful People” era una de las canciones incluidas en Soul Power, el álbum de debut del cantante estadounidense de soul Curtis Harding, editado el día 6 de mayo de 2014 a través de la compañía discográfica Burger Records.
Curtis Harding nació el 11 de junio de 1979 en Detroit, Michigan, hijo de una cantante de góspel y un veterano de guerra. De joven viajó por todos los EE.UU. con sus hermanos, expuesto a todo tipo de música. Una vez se estableció en Atlanta, era lógico que empezase a mezclar soul sureño, blues y rock.
Inspirado por Otis Redding, Sam Cooke, Bo Diddley, BB King o el más reciente Robert Cray, Harding evoca como guitarrista, cantante y compositor el sonido soul de los años 60. Antes de Soul Power, Curtis Harding había trabajado con varios artistas de varios géneros, como CeeLo Green y la colaboración con miembros de las bandas de rock Black Lips y Mastodon.
Cuando se editó el disco, se presentaba así: “Simplemente llamar a Curtis Harding un «hombre del alma» parece reductor. Sí, su música es indudablemente conmovedora y su composición es a la vez evocadora y provocativa, pero hay más en su música que las imágenes de archivo que evoca. La voz de Harding transmite dolor, placer, añoranza, ternura, tristeza y fuerza, una gama completa de emociones.
Sin embargo, «hombre del alma» resulta una descripción demasiado simple para músicos como Harding, un hombre que ha vivido múltiples vidas como músico, participó en diferentes escenas y reunió todos esos sonidos y experiencias variados para forjar su propio nicho único”.
Esta sería la traducción de su letra:
“Hola, gente hermosa
Fijad vuestro recorrido errante
Ahora, dibujad la línea, aprovechad el tiempo
Construid un hogar, bien, bien
Enviemos a la gente hermosa
A cumplir con la privacidad
Ahora, sentid a este hombre dentro de vuestra cabeza
Vivid en libertad, bien, bien
Tan bien
Tan estupendo
Tan bien
Enviemos a la gente hermosa
Tenéis que levantaros o morir
Ahora, hay una mejor manera para nuestra oración
Manteneros vivos, bien, bien, bien
No tenéis un hombro realmente grande
Entonces, ¿qué son todos estos rezos, ahora?
Sois ese tipo, así que no os escondáis
Aguantaros, sí”.
EL ORIGINAL
GINO VANNELLI: Powerful People
Según nos propone Juanjo Vázquez, “Beautiful People” de Curtis Harding tiene una estrofa muy similar a la de “Powerful People” de Gino Vannelli, tanto como para pensar que se trata de una versión, aunque realmente no sea así porque la primera viene firmada por Curtis Harding.
Powerful People es el título del segundo álbum de estudio del cantante canadiense Gino Vannelli, producido por el mismo. Es, también, una de las canciones incluidas en el mismo, concretamente la que abría la cara B del disco, y que fue editada asimismo como single.
Este álbum fue editado en el año 1974 por la compañía discográfica A&M y fue producido por Gino Vannelli y su hermano Joe Vannelli. Herb Alpert (quien había produjo el primer álbum del músico) aparece como productor asociado.
Esta sería la traducción de su letra:
“Mira a las personas poderosas
Robando el sol del día
Ojalá pudiera hacer algo al respecto
cuando todo lo que puedo hacer es rezar
Es una tarde solitaria
Sin lugar a donde ir si no es mi habitación
Y el domingo cuando hay tiempo
Pienso en estas cosas en mi mente
Y no sé
Dónde iré
Mira a las personas siniestras
Drenando la sal del mar
Ojalá pudiera simplemente ponerme de pie y gritarlo
¿Por qué no pueden dejar existir a la bondad?
Oh, es una tarde solitaria
Sin lugar a donde ir que no sea mi habitación
Y algunos días cuando hay tiempo
Pienso en estas cosas en mi mente
Y no sé
Dónde iré
Vamos, mundo, ¿no te importa un bledo?
Enciende algunas luces y mira esta basura
El tiempo es la esencia si planeamos quedarnos
La muerte avanza cuando la suciedad es el orgullo de nuestro hogar
Ojalá pudiera simplemente ponerme de pie y gritarlo
¿Por qué no pueden dejar existir a la bondad?
Oh, es una tarde solitaria
Sin lugar a donde ir que no sea mi habitación
Y el domingo cuando hay tiempo
Pienso en estas cosas en mi mente
Ah, y el lunes no hay tiempo
Así que cierro ambos ojos y estoy ciego
Y no me importa dónde, oh dónde, está mi oración”.