R.E.M.: It’s the End of the World as We Know It (And I Feel Fine) – BOB DYLAN: Subterranean Homesick Blues

R.E.M.: It’s the End of the World as We Know It (And I Feel Fine) – BOB DYLAN: Subterranean Homesick Blues

LA POSIBLE COPIA

 

R.E.M.:It’s the End of the World as We Know It (And I Feel Fine)

httpv://www.youtube.com/watch?v=Z0GFRcFm-aY

 

“It’s the End of the World as We Know It (And I Feel Fine)” es una canción de la banda norteamericana R.E.M. que fue lanzada como single el 16 de noviembre de 1987 y que apareció también en su quinto disco de estudio, Document.

 

El grupo tenía un tema llamado “Bad Day” escrito antes pero que acabaría apareciendo en su disco In Time: The Best of R.E.M. 1988-2003, publicado en 2003. Esa canción fue el germen de “It’s the End of the World as We Know It (And I Feel Fine)”.

 

Michael Stipe declaró en una entrevista con la revista Q que la escribió “a partir de un sueño donde yo estaba en la fiesta de cumpleaños de Lester Bangs y acompañado solamente de personas que tenían como iniciales L.B. Yo era el único que no tenía esas iniciales, mientras veía pasar a mi lado a Lenny Bruce, Lester Bangs, Leonid Brezhnev, Leonard Bernstein… Después de eso, y tras despertar algo confundido, terminé la canción mientras cambiaba y cambiaba los canales en mi televisor. Es una colección de imágenes que pasaban por mi mente”.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Es genial, empieza con un terremoto, pájaros y serpientes, un avión
Lenny Bruce no se asusta. El ojo del huracán, escúchate vibrar
El mundo coge lo que necesita, sin importarle tus necesidades.

Ceba un puño, rápido, sin rumiar, sin fuerza.
La estructura de la escalera castañea
por el miedo a las alturas, baja las alturas.
Un cable en el fuego, representa los siete juegos
de un gobierno en alquiler y un lugar para combatir.
Déjala, no vino corriendo cuando las furias te resoplaban en la nuca.
Grupo tras grupo los reporteros se confunden,
pierden, maíz embalado
¡Mira ese avión bajo! Bien entonces.
Uh oh, inundaciones, población, grupo común, pero lo haré.
Sálvate tú, sírvete tú.
El mundo coge lo que necesita, escucha tu corazón desangrándose.
Háblame con el deleite y el respeto de la verdad
Verdad. Eres ácido, patriótico, golpea, pelea,
luce brillante, sintiéndose un poco psicótico.

Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos y me siento bien.

Las seis en punto, hora de la tele.
Que no te cojan en una torre extranjera.
Corta y quema, vuelve, escúchate vibrar.
Enciérrale en uniforme y quema los libros, chorreando sangre.
Cualquier motivo es escalar. Incinerar automóviles.
Enciende una vela, enciende un regalo.
Retrocede, retrocede. Contempla un tacón romperse, enamórate.
Uh oh, esto significa sin miedo
Caballero. ¡Reniega y persigue!
Un torneo, un torneo, un torneo de mentiras.
Ofrece soluciones, ofrece alternativas y yo reniego.

Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos y me siento bien.

Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos y me siento bien.

La otra noche viajé por una bonita deriva continental dividiendo.
Monte St. Edelite.
Leonard Bernstein. Leonid Breshnev, Lenny Bruce y Lester Bangs.
Pastel de cumpleaños, pastel de queso, mermelada de judías
¡Boom! Eres simbiótico, patriótico, golpea, pero al cuello
¿Vale? Vale.

Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos.
Es el fin del mundo tal y como lo conocemos
y me siento bien… bien…”

 

EL ORIGINAL

 

BOB DYLAN: Subterranean Homesick Blues

 

“It’s the End of the World as We Know It (And I Feel Fine)” de R.E.M. está claramente influida por Bob Dylan, en especial por la técnica vocal usada en el clásico «Subterranean Homesick Blues», canción compuesta por el cantante estadounidense Bob Dylan publicada como single el 8 de marzo de 1965. A continuación apareció formando parte del álbum Bringing It All Back Home, editado el 22 de marzo de 1965.

 

Esta canción fue además uno de las primeras películas musicales de la historia, precursor de lo que luego se conoció como vídeo musical o vídeo clip, y es en realidad la primera escena de la película Don’t Look Back, en la que DA Pennebaker registró la gira de Dylan por el Reino Unido en 1965. En el vídeo Dylan, en un solo plano secuencia, expone y va dejando caer las palabras de la canción. En el vídeo, el poeta Allen Ginsberg, que escribió parte de la letra de la canción, hace de extra en el fondo de la imagen.

 

El tema ha contado con versiones de, entre otros, The Walkmen, Gregory Isaacs, Reckless Kelly, Tim O’Brien, Michael Franti, Sizzla, The Red Hot Chili Peppers, Greg Kihn, Ben Sidran, Mountain, Rickie Lee Jones, Glen Campbell, Harry Nilsson, Dave van Ronk, Alanis Morissette, Mitch Ryder, Stereophonics o Dave Stewart con Barbara Gaskin.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Johnny está en el sótano mezclando la medicina,
yo estoy en la acera pensando en el gobierno,
el tío de la trinchera, fuera la insignia, despedido,
dice que ha cogido un catarro, quiere que le paguen por ello.
¡Cuidado Chaval, has hecho algo!
Dios sabe cuando pero estás haciéndolo de nuevo,
mejor esfúmate en la callejuela buscando un nuevo amigo,
el hombre del gran redil con la gorra de piel de mapache
quiere once dólares en billetes: tú sólo tienes diez.

Maggie viene veloz, la cara llena de negro hollín
habla de que el calor pone pruebas incriminatorias en la cama pero
el teléfono está intervenido, de todos modos Maggie dice lo que muchos dicen
deben romperse a primeros de mayo, órdenes del D.A.
¡Cuidado, chaval, no importa lo que hicieras!
Anda de puntillas, no lo intentes, “No Doz”,
mejor aléjate de esos que llevan una manguera de fuego,
mantén limpia la nariz, guarda la ropa de calle,
no necesitas al hombre del tiempo
para saber por dónde sopla el viento.

Ponte enfermo, ponte bien, inclínate en un tintero,
llama timbres, es duro decir que algo se va a vender,
prueba fuerte, guárdate, vuelve, escribe Braille,
enciérrate, salta fianzas, si fracasas alístate en el ejército.
¡Cuidado chaval, vas a conseguir que te den!
Solamente perdedores, tramposos, usadores de sexta mano,
haraganean en los teatros,
chica cerca del torbellino buscando un nuevo tonto,
no sigas líderes, observa contadores de aparcamiento.

Ah, consigue nacer, caliéntate, acorta pantalones, sueña, aprende a bailar,
vístete, bendícete, intenta tener un triunfo,
gústala, gústale, compra regalos, no robes, no plagies,
veinte años de instrucción y te ponen en el turno.
¡Cuidado chaval, lo mantienen todo escondido!
Mejor salta dentro de una alcantarilla, enciéndete una vela,
no lleves sandalias, intenta evitar los escándalos,
no seas un holgazán, mejor masca chicle
la bomba no trabaja porque los vándalos se llevaron las manillas”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 524 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *