SUFJAN STEVENS: Everything that Rises – COLDPLAY: Clocks

SUFJAN STEVENS: Everything that Rises – COLDPLAY: Clocks

LA POSIBLE COPIA

SUFJAN STEVENS: Everything that Rises

“Everything that Rises” es una canción del músico y compositor estadounidense Sufjan Stevens, incluida en su álbum Javelin, publicado el 6 de octubre de 2003 a través de la compañía discográfica Kitty Records/Popstock!

Javelin resulta ser el primer álbum de canciones en solitario de Stevens desde The Ascension de 2020, y el primero en modo cantautor completo desde Carrie & Lowell de 2015, mezclándola con su faceta coral, orquestal y eléctrica.

Todos los sonidos son el resultado de Stevens trabajando en su casa, edificando ladrillo a ladrillo lo que a veces parece un tributo a la opulencia de los estudios de Los Ángeles de los 70. El disco incluye una versión de «There’s a World» de Neil Young.

Las contribuciones provienen de un círculo cercano de amigos: Adrienne Maree Brown, Hannah Cohen, Pauline Delassus, Megan Lui y Nedelle Torrisi, quienes brindan armonías en muchas canciones, y Bryce Dessner (The National), quien toca la guitarra acústica y eléctrica en “Shit Talk”.

El álbum viene acompañado por un libro de arte y ensayos de 48 páginas, todos creados por Stevens, que incluyen una serie de meticulosos collages, fantasías recortables, nubes de palabras de pintura de hojaldre y campos de color iterativos. Los 10 breves ensayos ofrecen pequeños atisbos de los amores y las pérdidas que lo han moldeado y, a su vez, de sus canciones.

Esta sería la traducción de su letra:

“¿Puedes llevarme a un lugar más alto?

Olvida todo lo que fue antes

Gira tu cara como una esfera salada

Date la vuelta para ver lo que una vez estuvo allí

Todo lo que sube debe converger

Todo lo que surge en una palabra

Todo lo que sube debe converger

Todo lo que se levanta

Jesús, levántame a un plano más alto

(A un plano más alto)

¿Puedes venir antes de que me vuelva loco?

(Antes de que me vuelva loco)

No me talles en piedra, mientras mis demonios se enfurecen

(Mientras mis demonios se enfurecen)

Date la vuelta para ver qué puedo decir

(A ver qué puedo decir)

Todo lo que sube debe converger

Todo lo que surge en una palabra

Todo lo que sube debe converger

Todo lo que se levanta

Aléjate

De la maldad, dije

El mal viene a rondar

En la imagen de los muertos

Todo lo que sube debe converger

Todo surge en una palabra

Todo lo que sube debe converger

todo sube

Todo sube (todo sube)

Todo sube (todo sube)

Todo sube (todo sube)

Todo sube”.

EL ORIGINAL

COLDPLAY: Clocks

Según el periodista musical Diego Rubio en la publicación especializada Rockdelux del 6 de octubre de 2023, “Everything that Rises” resulta ser una “sutilísima versión” de “Clocks” de Coldplay, con un tono más acústico y ralentizada.

“Clocks” es una canción del grupo británico Coldplay que fue publicada como single el 2 de abril de 2003. Apareció también en el segundo álbum de estudio del grupo Coldplay titulado A Rush of Blood to the Head, publicado el 26 de agosto de 2002, siendo su tercer single.

La canción ya estaba compuesta y había sido archivada para su posible tercer disco, pero a última hora, descontentos con lo que iba a ser el segundo álbum, decidieron trabajar en ella e incluirla en el disco. Según Chris Martin, cantante del grupo, la canción habla de un estado de “impotencia en una relación disfuncional que no puede terminarse”.

Desde entonces, varios artistas han utilizado una melodía similar en sus canciones como Jordin Sparks con Chris Brown en “No Air”, David Guetta junto a Kelly Rowland en “When Love Takes Over”, Lupe Fiasco con Matthew Santos en “Shining Down” o DJ Cahill en su remezcla del tema de Agnes “I Need You Now”.

Esta sería la traducción de su letra:

“Las luces se apagan y no pueden rescatarme.
Las mareas contras las que traté de nadar
Me han hecho caer sobre mis rodillas.
Oh, ruego, ruego y suplico.
Cantando.

Sal de las cosas que no se han dicho,
Dispara a una manzana sobre mi cabeza y
Un problema que no puede nombrarse.
Un tigre está esperando a ser domado.
Cantando.

Tú eres.
Tú eres.

La confusión nunca para.
Paredes que se cierran y relojes que hacen tic-tac.
Voy a volver y llevarte a casa.
No pude parar, eso ahora lo sabes.
Cantando.

Salgo de mis mares,
Maldigo las oportunidades perdidas.
¿Soy parte de la cura,
O soy parte de la enfermedad?
Cantando.

Tú eres, tú eres, tú eres.
Tú eres, tú eres, tú eres.
Y nada más se compara.
Y nada más se compara.
Y nada más se compara.

Tú eres.
Tú eres.
A casa, a casa, donde quería ir.
A casa, a casa, donde quería ir.
A casa, a casa, donde quería ir.
A casa, a casa, donde quería ir”.

¿Crees que se parecen?
[Total: 2 Media: 5]
(Visited 56 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *