THE CLASH: Guns on the Roof – THE WHO: I Can’t Explain

THE CLASH: Guns on the Roof – THE WHO: I Can’t Explain

LA POSIBLE COPIA

 

THE CLASH: Guns on the Roof

httpv://www.youtube.com/watch?v=56YW42FMqek

 

 

“Guns on the Roof” apareció en el segundo disco de la banda punk inglesa The Clash, titulado Give ‘Em Enough Rope, editado en noviembre de 1978. El disco fue grabado en mayo de aquel año, pero la primera versión fue descartada por el grupo por no estar de acuerdo con su sonido, así que lo regrabaron completamente durante el mes de junio con el productor Sandy Pearlman.

 

 

“Guns on the Roof” fue compuesta tras un altercado con la policía en el que se vio involucrada la banda después de que su bajista y batería, Paul Simonon y Topper Headon, fueran arrestados y multados por dispararle con armas de aire comprimido a los gorriones que se posaban en el tejado de su local de ensayo.

 

 

Esta es la traducción de su letra:

 

“Juro por Dios
que diré toda la verdad
y nada más que la verdad

Armas, armas
Torturan a mujeres y niños
Luego dan armas a los hombres
Porque en las fronteras humanas
la libertad siempre está en juego

Armas, armas – agitan el terror
Armas, armas – matan por error
Armas, armas – en manos culpables
Armas, armas – destrozan las tierras

Un sistema construido con el sudor de muchos
crea asesinos que matan a los pocos
Ve a cualquier sitio y llámalo tribunal
será un lugar donde ningún juez podrá estar

Demanda a los abogados y quema todos los papeles
abre la llave de los papeles legales
Un jurado con un billón de caras
te juzgó de antemano

Armas, armas – nadie está bromeando
Armas, armas – o haciéndose el tonto
Armas, armas – cantan violencia
Armas, armas – silencian el sonido

Me gusta África
el latido del último tambor
Me gusta Rusia
advirtiendo que me darán eso
Me gusta U. S. A.
fingiendo que las guerras han acabado
Me gusta Europa
diciendo adiós a todos

Armas, armas, hay armas en los tejados
Armas, armas, fueron hechas para disparar”

 

 

EL ORIGINAL

 

THE WHO: I Can’t Explain

httpv://www.youtube.com/watch?v=h3h–K5928M

 

 

Como bien dice Jesús en el apartado de esta web dedicado a proponer parecidos, aunque las dos canciones no coincidan en todo, está claro que el riff de guitarra de “Guns on the Roof” es igual al que emplearon The Who en “I Can’t Explain”, una canción de la banda inglesa The Who, escrita por Pete Townshend y producida por Shel Talmy, que fue editada como single en enero de 1965, y en el que Jimmy Page (de Led Zeppelin) tocó la guitarra rítmica.

 

 

Curiosamente, la introducción de la canción de The Who es muy similar al conocido tema de garage “Louie Louie” de The Kingsmen. Pete Townshend, su compositor, reconoció en la notas que acompañaban a la edición del álbum recopilatorio Meaty Beaty Big and Bouncy, en el que fue incluida “I Can’t Explain”, que se inspiró en el tema “All Day and All of the Night” de The Kinks: “No se puede hacer algo mejor si es una copia directa de The Kinks. Hay poco que decir acerca de cómo escribí esto. Salió de la parte superior de mi cabeza cuando tenía 18 años y medio”.

 

 

Roger Daltrey, en una entrevista en 1994 con la revista Q, también corroboró esta versión: “Bandas como The Kinks fueron probablemente la mayor influencia sobre nosotros. Fueron sin duda una gran influencia en Pete al escribir “I Can’t Explain”, no como una copia directa, pero sin duda  muy influenciada por la música de The Kinks”.

 

 

Esta es su letra traducida:

 

“Tengo un sentimiento interior (No se puede explicar)
Es un cierto tipo (No se puede explicar)
Me siento caliente y frío (No se puede explicar)
Sí, por mi alma, sí (No se puede explicar

Me dijo… (No se puede explicar)
Estoy bien ahora la corta, sí, pero (No se puede explicar)

Mareo en la cabeza y me siento triste
Las cosas que he dicho, bueno, tal vez son ciertas
Tengo sueños divertidos una y otra vez
Yo sé lo que significa, pero

No se puede explicar
Creo que es el amor
Trato de decirle a usted
Cuando me siento triste

Pero no puedo explicar (No se puede explicar)
Sí, saber lo que estoy diciendo, nena
(No se puede explicar)

Mareo en la cabeza y me siento mal
Las cosas que he dicho que me tiene realmente loco
Tengo sueños divertidos una y otra vez
Yo sé lo que significa, pero

No se puede explicar
Creo que es el amor
Trato de decirle a usted
Cuando me siento mal

Pero no puedo explicar (No se puede explicar)
Perdóname una vez más, ahora (No se puede explicar)

Le dije que no puedo explicar, sí
que me lleve fuera de mi mente

Sí, soy yo de los que preocuparse, nena
Me dijo que no puede explicarse”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 316 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *