LA POSIBLE COPIA
THE COMMON LINNETS: Calm after the Storm
httpv://www.youtube.com/watch?v=hkrF8uC92O4
“Calm after the Storm” fue la canción que representó a los Países Bajos en el Festival de Eurovisión de 2014 celebrado en Copenhague el 10 de mayo de 2014, interpretado por el dúo The Common Linnets, formado por los conocidos cantantes holandeses Ilse DeLange y Waylon.
Según se presentaban en la página oficial del evento, la televisión pública de aquel país (TROS) los eligió basándose en el éxito que avala por separado tanto a Ilse como a Waylon. Ambos son muy conocidos de la escena musical de los Países Bajos y desde hace unos meses han decidido emprender un proyecto conjunto que les ha llevado Nashville para preparar su primer álbum (en el que se incluirá esta canción) y que tendrá buenas dosis de country.
“Ambos hemos crecido con la música country, es nuestra principal influencia, aunque no el country que imagina mucha gente de sombrero de cowboy… Lo que nos inspira es el country de la vieja escuela, como el de Emmylou Harris, Johnny Cash o Fleetwood Mac”, explicaron Ilse y Waylon poco después de hacer pública su candidatura a Eurovisión.
La cantante Ilse DeLange (Almelo, 1977) se subió por primera vez a un escenario a los 8 años. Durante su adolescencia se presentó a numerosos concursos musicales y ha formado parte de varios grupos musicales. Con uno de ellos, llamado Cash on Delivery, viajó a Nashville en el año 1998, donde tuvo la oportunidad de grabar su primer álbum, World of Hurt, con el productor Barry Beckett. Con este primer trabajo por fin consiguió el reconocimiento de la industria musical de su país. Fue el despegue de una espectacular carrera que incluye siete álbumes de estudio y singles superventas, entre los que destacan “Miracle” y “So Incredible”.
Willem Bijkerk nació en la ciudad holandesa de Apeldoorn en 1980. En 2008 participó en el programa de televisión Holland’s Got Talent y, tras su paso por el programa, publicó su primer álbum Wicked Ways, que fue uno de los discos más vendidos en 2009 en Países Bajos. Eligió el nombre de artístico de Waylon en honor a uno de sus ídolos, el cantante country norteamericano Waylon Jennings, con el que estuvo de gira en el año 2001.
Esta sería la traducción de su letra:
“Conduciendo por la vía rápida
Contando las señales
El asiento vacío a mi lado
Te mantiene presente
Vivir con esta pena
Es algo que nunca busqué
No puedo seguir persiguiendo
Lo que no puedo ser para ti
Oh los cielos son negros y azules
Estoy pensando en ti
Aquí en la calma tras la tormenta
Lágrimas en la autopista
Agua en mis ojos
Esta lluvia no nos va a cambiar
De qué sirve llorar
Podría decir que lo siento
Pero no quiero mentir
Tan sólo quiero saber si quedarse
Es mejor que un adiós
Oh los cielos son negros y azules
Estoy pensando en ti
Aquí en la calma tras la tormenta
Oh después de todo lo que hemos pasado
(Cariño) No hay nada nuevo
Aquí en la calma tras la tormenta
Tal vez pueda encontrarte
Tras esta línea discontinua
Quizás puedas encontrarme
Supongo que el tiempo dirá
Oh los cielos son negros y azules
Estoy pensando en ti
Aquí en la calma tras la tormenta
No hay nada nuevo
Aquí en la calma tras la tormenta”.
EL ORIGINAL
THE POLICE: Every Breath You Take
httpv://www.youtube.com/watch?v=OMOGaugKpzs
La canción “Calm after the Storm” recuerda a “Every Breath You Take” de The Police, publicada como single el 20 de mayo de 1983 y perteneciente a su álbum Synchronicity.
Ésta es la canción que define perfectamente a los acosadores que siguen al acecho, dominando y controlando a sus antiguas parejas una vez rota la relación. La mujer que acreditó como su inspiración, su ex Frances Tomelty, llegó a declararse “halagada y horrorizada al mismo tiempo”. Curiosamente, la percepción más extendida es que se trata de una canción de amor, y, por lo tanto, es una de las más utilizadas en las ceremonias de boda. Cuando se lo comentaron, Sting respondió: “Pues nada. Buena suerte…”
Sting sentía tan suya esta canción que no permitió que Andy Summers y Stewart Copeland la tocaran lo más mínimo en el estudio; poco después, el grupo se separaba. Años más tarde, Puff Daddy, entonces reconvertido en P. Diddy, logró un éxito mayor con su versión “I’ll Be Missing You”, que, en este caso, estaba dedicada al rapero asesinado Notorius B.I.G. Según Sting, con los derechos de autor que le proporcionó el éxito de P. Diddy, pagó la educación de sus hijos en uno de los colegios privados más exclusivos de Inglaterra.
Sting también hizo otra versión, “Every Bomb You Make” (“Cada bomba que fabricas”) en alusión a los líderes políticos mundiales para uno de los episodios de Spitting Image, el equivalente británico de Las noticias del guiñol de Canal Plus.
Esta sería la traducción de su letra:
“Cada aliento que tomes,
cada movimiento que hagas,
cada atadura que rompas,
cada paso que des,
te estaré vigilando.
Todos y cada uno de los días,
y cada palabra que digas,
cada juego que juegues,
cada noche que te quedes,
te estaré vigilando.
Oh, ¿no puedes ver
que tú me perteneces?
Cómo duele mi pobre corazón
con cada paso que das.
Cada movimiento que hagas,
y cada promesa que rompas,
cada sonrisa que finjas,
cada parte que reclames
te estaré vigilando.
Desde que te has marchado estoy perdido sin un rastro,
sueño por la noche y solo veo tu rostro,
busco alrededor, pero eres tú lo que no puedo reemplazar,
me siento tan frío y anhelo tu abrazo.
Sigo llorando nena, nena, por favor.
Oh, ¿no puedes ver
que tú me perteneces?
Cómo duele mi pobre corazón
con cada paso que das.
Cada movimiento que hagas,
y cada promesa que rompas
cada sonrisa que finjas,
cada parte que reclames,
te estaré vigilando.
Cada movimiento que hagas,
cada paso que des,
te estaré vigilando.
Te estaré vigilando
-Cada aliento que tomes, cada movimiento que hagas –
-Cada atadura que rompas, cada paso que des –
Te estaré vigilando
-Cada uno de los días, cada palabra que digas-
-Cada juego que juegues, cada noche que te quedes-
Te estaré vigilando
– Cada movimiento que hagas, cada promesa que rompas-
– Cada sonrisa que finjas, cada parte que reclames-
Te estaré vigilando
-Cada uno de los días, cada palabra que digas-
-Cada juego que juegues, cada noche que te quedes-
Te estaré vigilando
-Cada aliento que tomes, cada movimiento que hagas –
-Cada atadura que rompas, cada paso que des –
Te estaré vigilando
-Cada uno de los días, cada palabra que digas-
-Cada juego que juegues, cada noche que te quedes-”.
LA COMPARACIÓN DE AMBAS CANCIONES
httpv://www.youtube.com/watch?v=R93HqdA-ck8