LA POSIBLE COPIA
UNDERTONES: Get Over You
“Get Over You” es una canción de la banda norirlandesa de punk-rock The Undertones, editada por la compañía discográfica Sire en un single de 3 canciones en febrero de 1979, acompañada de los temas “Really Really” y “She Can Only Say No”.
En el single, producido por Roger Bechirian junto a la propia banda, la canción aparecía como compuesta por J. O’Neill, o sea, John Joseph O’Neill, el guitarrista rítmico de la banda, al igual que otro de sus cortes, “She Can Only Say No”.
El single fue grabado en las mismas sesiones que su álbum de debut homónimo, disco este que sería publicado en mayo de 1979. La canción no iba incluida dentro del disco, pero sí aparecería en posteriores reediciones ampliadas.
“Get Over You” se convirtió instantáneamente en una de las canciones emblemáticas de la banda. Sin embargo, sus coros y su sonido bastante ‘limpio’ hicieron que la banda sintiera que se trataba de un tema bastante dócil después de su debut más bullicioso, “Teenage Kicks”.
Por eso en 2016, y como parte de las celebraciones del cuadragésimo aniversario del grupo, la banda decidió remezclar la canción, contando para ello con Kevin Shields, de My Bloody Valentine. Shields se deshizo de la voz de fondo, distorsionó las guitarras y, en general, subió el volumen a un nivel más apropiado. También la hizo unos 20 segundos más larga al prescindir del final del original y permitir que la banda cantase ese coro asesino unas cuantas veces más.
Esta sería la traducción de su letra:
EL ORIGINAL:
RAMONES: I Wanna Be Sedated
Tal y como nos indica Tomás Lorca en el apartado de esta web destinado a proponer parecidos entre canciones, “Get Over You” de Undertones recuerda, especialmente en el puente y el estribillo, a “I Wanna Be Sedated” de Ramones.
«I Wanna Be Sedated» es una canción de la banda estadounidense de punk rock Ramones, publicada en el cuarto álbum de estudio de la banda, Road to Ruin, editado por la compañía discográfica Sire Records el 21 de septiembre de 1978.
La canción fue publicada a continuación como single en los Países Bajos en 1979 y ya, posteriormente, en los EE. UU. en 1980 por RSO Records como parte de la banda sonora de la película Times Square, dirigida por Allan Moyle y con Tim Curry y Trini Alvarado como protagonistas.
En el disco, producido por Tommy Ramone y Ed Stasium, la canción aparecía como escrita por Dee Dee Ramone, Joey Ramone y Johnny Ramone, aunque en realidad era una composición de Joey Ramone, quien explicó así su origen en una entrevista:
«Es una canción que escribí en 1977, en la carretera. Danny Fields fue nuestro primer mánager y dijo que nos haría trabajar hasta desfallecer. Estábamos de gira 360 días al año y nos fuimos a Inglaterra. Era Navidad y allí cierra todo en esas fechas. No había nada que hacer, ningún sitio a dónde ir. Allí estábamos en Londres por primera vez en nuestras vidas, y yo y Dee Dee Ramone compartíamos una habitación en el hotel, y nos pusimos a ver Los cañones de Navarone. Así que no había nada que hacer, quiero decir que estábamos en Londres y eso es lo que estábamos haciendo: ver películas estadounidenses en la habitación de hotel”.
Aunque introdujo esa parte de la experiencia londinense en su texto, lo cierto es que a Joey Ramone se le ocurrió la idea de esta canción después de que se quemara con agua caliente y tuviera que ser tratado de urgencia en un hospital. En cuanto solo de guitarra de Johnny Ramone en la canción, este toca la misma nota 65 veces seguidas. Muy punk.
Esta fue la primera canción que Marky Ramone grabó con la banda, tomando el relevo en la batería de Tommy Ramone, quien se quedó como productor. Según comentó, la canción se completó muy rápido en el estudio, en dos tomas.
Respecto a la inspiración musical de la canción, Marky Ramone reconoció que “Siempre nos encantaron los grupos de los 60: The Kinks, The Who, The Beatles, The Stones, Dave Clark Five, etcétera. Y nos encantaba lo que hacían The Searchers, una banda de los años 60 parte de la invasión británica. Así que intentamos hacerlo siguiendo nuestro estilo, y salió genial».
Esta sería la traducción de su letra: