LA POSIBLE COPIA
FLEETWOOD MAC: Black Magic Woman
“Black Magic Woman” es una canción del grupo Fleetwood Mac. Había sido escrita por Peter Green para el grupo, basándose en un tema que habían publicado en el primer disco de la banda titulado “I Loved Another Woman”.
Se había editado como single en 1968, apareciendo posteriormente en los recopilatorios English Rose y The Pious Bird of Good Omen. Después de su edición, Peter Green se hizo amigo de algunas personas seguidoras de la magia negra.
En una entrevista para la revista Rolling Stone con el periodista musical y posteriormente director de cine Cameron Crowe, Christine McVie aseguró que esas personas fueron precisamente quienes introdujeron a Green en el LSD, lo que condujo a que Green abandonara Fleetwood Mac más adelante por sus problemas psicológicos.
En 1970 el grupo Santana, con el guitarrista mexicano Carlos Santana a la cabeza, editaría su propia versión en single, convirtiéndola en un éxito. Más tarde aparecería en su disco Abraxas. En este caso, Santana la mezcló con un tema del guitarrista de jazz húngaro Gabor Szabo llamada “Gypsy Queen” que había sido editada en 1967. En algunas ediciones, como en el disco Greatest Hits de 1974, la segunda parte, “Gypsy Queen”, no aparece.
La canción, cantada por el teclista Gregg Rolie -quien luego pasaría a formar parte del grupo Journey-, es una mezcla de blues, rock, jazz, son cubano, y sonidos latinos. Santana le añadió congas, timbales y otras percusiones, además de órgano y piano, para conseguir polirritmos más complejos que le dieran un aire vudú.
Esta sería la traducción de su letra:
“Tengo una mujer de magia negra
Tengo una mujer de magia negra
Sí, tengo una mujer de magia negra
Me tiene tan ciego que no puedo ver
Pero ella es una mujer de magia negra
Y está tratando de convertirme en un diablo
No me des la espalda, nena
No me des la espalda, nena
Sí, no me des la espalda, nena
No juegues con tus trucos
No me des la espalda, nena
Porque puedes despertar mi varita mágica
Pusiste un hechizo sobre mí, nena
Pusiste un hechizo sobre mí, nena
Si, pusiste un hechizo sobre mí, nena
Convertiste mi corazón en piedra
Te necesito malamente
Mujer de magia negra, no puedo dejarte sola”.
EL ORIGINAL
OTIS RUSH: All Your Love (I Miss Loving)
Tal y como se puede comprobar al escuchar ambas canciones, “Black Magic Woman” en la versión original interpretada por el grupo Fleetwood Mac recuerda al clásico del blues “All Your Love (I Miss Loving)” de Otis Rush.
En varias entrevistas, Peter Green reconoció haber sido influido por “All Your Love“ cuando escribió “Black Magic Woman“. Según Carlos Santana, en el libro Elwood’s Blues: Interviews with the Blues Legends & Stars de Dan Kykroyd y Ben Manilla (2004), “si sacas las palabras de “Black Magic Woman”, y simplemente dejas el ritmo, es “All Your Love” de Otis Rush“.
“All Your Love (I Miss Loving)“ (en otras ocasiones, simplemente “All Your Love“) es una canción de blues compuesta y grabada por el guitarrista de blues de Chicago Otis Rush en 1958, con el tema “My Baby’s a Good ‘Un“ en la cara B del single.
Publicada en 1959 por la compañía discográfica Cobra, contaba con la producción de Willie Dixon. El tema consta de doce compases en clave menor y con influencias rítmicas afrocubanas. Según comentó Rush en su momento, lo compuso improvisadamente de camino a los estudios del sello Cobra en Chicago.
Los músicos que participaron en la grabación fueron Rush a la guitarra y voz, Dixon al bajo, Ike Turner a la segunda guitarra, Little Brother Montgomery al piano, Harold Ashby y Jackie Brenston a los saxofones y Billy Gayles a la batería. La canción tomó prestadas las líneas de guitarra y el arreglo de “Lucky Lou“, un single instrumental de 1957 del guitarrista de blues Jody Williams.
Esta sería la traducción de su letra:
“Todo tu amor, echo de menos amar
Todos tus besos, echo de menos besar
Todo tu amor, echo de menos amar
Todos tus besos, echo de menos besar
Desde que te conocí, nena
Nunca supe lo que me estaba perdiendo
Todo tu amor, linda nena
Que tengo reservado para ti
Todo tu amor, linda nena
Que tengo reservado para ti
Cuando te lo diga, linda nena
Tienes que decir que también me amas
Todo tu amor, hermosa nena
Todo tu amor, hermosa nena
Todo tu amor, hermosa nena
Todo tu amor, hermosa nena
Cuando te conocí por primera vez, nena
Nunca supe lo que me estaba perdiendo”.