LA BANDA DEL CAPITÁN CANALLA: Bicho malo pillé – MEN AT WORK: Down Under

LA BANDA DEL CAPITÁN CANALLA: Bicho malo pillé – MEN AT WORK: Down Under

LA POSIBLE COPIA

 

LA BANDA DEL CAPITÁN CANALLA: Bicho malo pillé

 

“Bicho malo pillé” era una de las canciones que se incluían en el primer disco del grupo español La Banda del Capitán Canalla, titulado Capítulo Primero y que fue publicado en el año 2002 a través de la compañía discográfica Vale Music.

 

La Banda del Capitán Canalla es un grupo formado por los ex-Inhumanos Alfonso Aguado -vocalista y compositor del grupo-, Toño Sanchís y Héctor Roldán. Siguiendo la formula musical de Los Inhumanos, sus canciones contienen letras que intentan ser graciosas y ritmos contagiosos.

 

Esta es su letra:

“Chingaré
Chingaré yo
Chingaré
Chingaré chingaré

Chinga chinga a pelo piqué
Bicho malo pillé
Minga chunga ladilla pillé
Chichi chungo trinqué
Iba bolinga capucha no usé
Chati mangui pringué
Pica pica cocos y minga
Lavo nabo con gel

Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé
Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé

Quite tanga panty bajé
Sin goma empujé
Con banana un kiki pegué
Ñaca ñaca gocé
Con ungüento pupita curé
Minga chachi dejé
Palmo visto bonita brilló
Mi manguito chingó

Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé
Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé

Trinqué pillé chingué
Chingué lavé curé
Halé iamalé
Halé iamalé
Halé ia halé ia
Halé iamalé

Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé
Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé
Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé
Hey hey a pelo piqué
Hey hey bicho malo pillé”.

 

EL ORIGINAL

 

MEN AT WORK: Down Under

 

Como se puede comprobar al escuchar ambas canciones, “Bicho malo pillé” de La Banda del Capitán Canalla recuerda al tema “Down Under” (también conocido como “Land Down Under”), del grupo australiano Men at Work.

 

“Down Under” es una canción publicada como single en octubre de 1981 por Men at Work y que se convirtió en su mayor éxito. Curiosamente, en un primer momento apareció en 1980 como la cara B de su primer single titulado “Keypunch Operator”, lanzado antes de que firmasen un contrato con la discográfica Columbia.

 

El tema fue escrito por los cofundadores del grupo, Colin Hay y Ron Strykert y apareció también publicado como el tercer single de su álbum debut Business as Usual, que se lanzó el 8 de noviembre de aquel mismo año.

 

La letra habla de un viajero australiano que recorre el mundo, orgulloso de su nacionalidad y encontrándose con gente que se muestra interesada por su país natal. Según Colin Hay, “el estribillo habla realmente de la venta de Australia en muchos aspectos, del desarrollo excesivo del país. Es una canción sobre la pérdida del espíritu el país y sobre el saqueo por parte de personas codiciosas…

 

En última instancia se trata de una celebración del país, pero no de una manera nacionalista ni nada que tenga que ver con banderas”. Según Colin Hay se inspiraron en el personaje ficticio de Barry McKenzie, creado por el cómico australiano Barry Humphries.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Viajando en una furgoneta achicharrada
En un sendero hippie, completamente lleno de zombies
Conocí a una mujer extraña, me puso nervioso
Me alojó y me dio de desayunar
Y dijo,

“¿Vienes de la tierra de Australia?
Donde las mujeres resplandecen y los hombres saquean
¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno?
Será mejor que corras, es mejor que te refugies”

Comprando pan a un hombre en Bruselas
Medía seis pies de alto y lleno de músculos
Yo dije: “¿Hablas en mi idioma?”
El solo sonrió y me dio un sándwich vegetariano
Y dijo,

“Yo vengo de la tierra de Australia
Donde la cerveza fluye y los hombres vomitan
¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno?
Será mejor que corras, es mejor que te refugies”

Acostado en una guarida en Bombay
Con una quijada floja y sin mucho que decir
Le dije al hombre: “¿Estas tratando de tentarme?
Porque yo vengo de la tierra de la abundancia”
Y dijo

“¡Oh!, ¿Vienes de la tierra de Australia?
¿Dónde las mujeres brillan y los hombres saquean?
¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno?
Será mejor que corras, es mejor que te refugies”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 435 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *