MANÁ: En el muelle de San Francisco – THE CHAMELEONS: Soul in Isolation

MANÁ: En el muelle de San Francisco – THE CHAMELEONS: Soul in Isolation

LA POSIBLE COPIA

MANÁ: En el muelle de San Blas

“En el muelle de San Blas” es una canción de la banda mexicana Maná que se editó como single el 23 de mayo de 1998. El tema había sido compuesto por Fher Olvera y Álex González, cantante y baterista, respectivamente, de la formación.

La canción apareció también publicada en el quinto disco de Maná, titulado Sueños líquidos, editado el 14 de octubre de 1997. Con la producción de Fher Olvera y Álex González, fue lanzado por la compañía discográfica WEA.

En la canción se contaba la historia real de Rebeca Méndez Jiménez, quien iba a casarse con su prometido en 1971 y, cuatro días antes, éste se fue a pescar y desapareció. Desde ese día, ella lo esperaba de blanco todos los días en el muelle de Nayarit, así que era conocida como ‘La loca del muelle’. En 2012, a los 63 años, Rebeca murió tras dejar escrito que se cumpliera con su última voluntad: esparcir sus cenizas al mar desde el muelle.

Esta es su letra:

“Ella despidió a su amor
Él partió en un barco en el muelle de san Blas
él juró que volvería
y empapada en llanto ella juró que esperaría.
Miles de lunas pasaron
y siempre ella estaba en el muelle
esperando.

Muchas tardes se anidaron
se anidaron en su pelo
y en sus labios
Llevaba el mismo vestido
y por si él volviera no se fuera a equivocar.

Los cangrejos le mordían
su ropaje, su tristeza y su ilusión.
Y el tiempo se escurrió
y sus ojos se le llenaron de amaneceres
y del mar se enamoró
y su cuerpo se enraizó
en el muelle

Sola
sola en el olvido
sola
sola con su espíritu
sola
sola con su amor el mar
sola
en el muelle de san Blas

Su cabello se blanqueó
pero ningún barco a su amor le devolvía,
y en el pueblo le decían
le decían la loca del muelle de san Blas.

Y una tarde de abril
la intentaron trasladar al manicomio;
nadie la pudo arrancar
y del mar nunca jamás la separaron.

Sola
sola en el olvido
sola
sola con su espíritu
sola
sola con su amor el mar
sola
en el muelle de san Blas

Sola en el olvido
Sola con su espíritu
Sola con su amor el mar
Sola
sola en el olvido
sola
sola con su espíritu
sola
sola con su amor el mar
sola
en el muelle de san Blas

Se quedó
Se quedó
Sola, sola
Se quedó
Se quedó
con el sol y con el mar
Se quedó ahí
Se quedó hasta el fin
se quedó ahí
se quedó en el muelle de san Blas
Sola, sola, sola”.

EL ORIGINAL

THE CHAMELEONS: Soul in Isolation

Según nos sugiere Bill Berrocal en el apartado de esta web destinado a proponer parecidos entre canciones, “En el muelle de San Blas” de la banda mexicana Maná recuerda a la canción “Soul in Isolation” de los británicos The Chameleons.

“Soul in Isolation” era una de las canciones incluidas en Strange Times, el tercer álbum de la banda de rock inglesa The Chameleons. Producido por David M. Allen, fue lanzado el 1 de septiembre de 1986 en el Reino Unido a través de la compañía discográfica Geffen Records.

Las copias iniciales del lanzamiento en el vinilo norteamericano incluían un LP extra con seis temas que no pertenecían al álbum, que luego se incluirían más tarde como cortes extra en el lanzamiento en compacto en 1993.

Del álbum se lanzaron dos singles: «Tears» y «Swamp Thing». Strange Times y el siguiente EP Tony Fletcher Walked on Water (grabado en 1987 y lanzado en 1990) serían los últimos lanzamientos de la banda durante casi 15 años, ya que las tensiones dentro del grupo provocaron una ruptura que hizo que los miembros de la banda se dedicaran a otros proyectos.

Esta sería la traducción de su letra:

“¿Recuerdas el día que nos conocimos?
Recuerdo la inocencia en tus ojos
¿Recuerdas las palabras que dijimos?
Me prometiste ser quien me amaría eternamente.

Nunca mentí
Nunca te he mentido
Te prometí ser quien nunca te decepcionaría
Nunca mentí
Nunca te he mentido
¿Nunca has visto que las nubes oscuras en el cielo

Me estaban persiguiendo?

¿Puedes abrazarme por última vez?
No hay tiempo para mí que perder
Siento que mi alma se pierde en el aislamiento
¿Puedes abrazarme por última vez?
Mi tiempo se está acabando
Cada segundo que todavía tengo
Se convierte en desesperación”.

¿Crees que se parecen?
[Total: 2 Media: 5]
(Visited 46 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *