MUDDY WATERS: Got My Mojo Working – PRISCILLA BOWMAN: Hands Off

MUDDY WATERS: Got My Mojo Working – PRISCILLA BOWMAN: Hands Off

LA POSIBLE COPIA

MUDDY WATERS: Got My Mojo Working

«Got My Mojo Working» es una canción de blues escrita por Preston ‘Red’ Foster y grabada por primera vez por la cantante de rhythm & blues Ann Cole en 1956, aunque publicada en single en abril de 1957 por el sello Baton. Ese mismo año, Muddy Waters editó la canción con una letra diferente y un nuevo arreglo musical.

El compositor Preston ‘Red’ Foster fue a ver al ejecutivo discográfico Sol Rabinowitz a mediados de la década de los 50 con varias canciones. Una de ellas era «Got My Mojo Working». A Foster le pareció perfecta para la cantante Ann Cole con quien estaba grabando una sesión.

Después de grabarla, pero antes de editarla, a Cole la contrataron para una gira por todo el Sur como telonera de Muddy Waters. Ella actuaba con la banda de Waters como respaldo. Empezó a cantarla a pesar de que Rabinowitz le había pedido que no interpretara ningún tema inédito.

Tras la gira, Muddy Waters volvió a Chicago y le dijo a Leonard Chess, de Chess Records, que había escrito una nueva canción que quería grabar. La editó la misma semana que la versión de Ann Cole. Rabinowitz llamó entonces a la discográfica Chess para comentarles que habían grabado una canción publicada por su compañía.

Dare Music, Inc., titular de los derechos de autor de Preston Foster, y Arc Music Group, titular de los derechos de autor de McKingley Morganfield -nombre real de Muddy Waters-, llegaron a un acuerdo extrajudicial.  Rabinowitz  había conseguido que le pagasen derechos de autor a Preston por las ventas de la grabación de Waters.

Gracias a ello, Foster recibía cada año cheques por los derechos de la canción. Según Rabinowitz, le solía enviar cada año cheques de entre 20.000 y 30.000. Por su parte Foster creó en los años 60 el sello GetIt Records en la localidad de Jamaica, Nueva York, y lanzó distintos singles bajo su propio nombre.

Muddy Waters grabó la canción el 1 de diciembre de 1956, con Little Walter o James Cotton -nunca se ha aclarado- a la armónica. Se editó en single en abril de 1957 a través de la compañía discográfica Chess, con la producción de Leonard Chess y Phil Chess. Mientras que la versión de Cole de «Got My Mojo Working» tenía un estilo doo-wop, Muddy Waters optó por enfatizar el ritmo.

Waters usó parte de la letra escrita por Foster pero añadió nuevas estrofas, probablemente porque no se acordaba totalmente del original cantado por Cole. Le sumó una referencia a caer bajo un embrujo, tomada de su canción de 1950 «Louisiana Blues». Ya en su popular canción de 1954, «Hoochie Coochie Man», escrita por Willie Dixon, también se mencionaba un encantamiento. Un mojo es un amuleto o talismán asociado con el hoodoo, una forma de magia utilizada por la población afroamericana del sur de los EE.UU.

«Got My Mojo Working» se convirtió en un clásico de las actuaciones de Muddy Waters a lo largo de su carrera, con una versión en vivo grabada en su álbum At Newport 1960 que acabó siendo la más conocida. La interpretación de Waters ha recibido varios premios y ha sido reconocida por diversas organizaciones y publicaciones.

El tema ha sido grabado por, entre otros, Louis Jordan, The Nightcaps, Alexis Korner’s Blues Incorporated, Conway Twitty, Manfred Mann, Long John Baldry and the Hoochie Coochie Men, Alex Harvey, Ronnie Hawkins & The Hawks, The Zombies, The Graham Bond Organization, The Paul Butterfield Blues Band, Sam the Sham and the Pharaohs, Lynda Gayle, Jimmy Smith, Johnny Rivers, Canned Heat, Big Mama Thornton, J.J. Cale, Koko Taylor, Melanie, The James Cotton Band, The Aces, B.B. King, Buddy Guy, Nine Below Zero, Carl Perkins, Otis Rush, Ike & Tina Turner, Jimmy Rogers, Dr. Feelgood, The Electric Prunes, Randy Newman, Etta James, Jools Holland, Johnny Winter, Eric Clapton o Kitty, Daisy & Lewis.

Curiosamente, en 1959 el músico Larry Bright grabó una maqueta con el productor John Saraceno que llevaba una canción muy similar llamada “Mojo Workout”. A su productor, Bright le comentó que había escuchado la idea original en Nueva Orleans y que realmente no recordaba qué parte era suya y qué no.

Un promotor independiente, John Blore, contratado por  la nueva discográfica Tide Records, le llevó a la responsable del sello Ruth Stratchborneo (también conocida como Ruth Christie) la maqueta. Stratchborneo compró el master y lo editó como single en 1960.

A continuación, Ruth Stratchborneo demandó a Arc Music, Dare Music, McKinley Morganfield (Muddy Waters) y Preston Foster, alegando que todos habían infringido sus derechos de autor sobre la canción “Mojo Workout”, ya que la venía interpretando desde por lo menos 1955.

La resolución judicial sostuvo que el término «mojo» era de dominio público y que los diversos usos del mismo en grabaciones de Ann Cole, Muddy Waters, Jimmy Smith y Bill Cosby no constituían, por lo tanto, una infracción. Y, lo más importante, el fallo también estableció inequívocamente los derechos de autor de Preston Foster y Dare Music, Inc. sobre la canción «Got My Mojo Working»:

Esta sería la traducción de su letra:

“Tengo a mi mojo trabajando, pero no funcionará contigo

Tengo a mi mojo trabajando, pero no funcionará contigo

Te amo tanto que no sé qué hacer

Voy a Luisiana para que me echen un embrujo

Voy a Luisiana para que me echen un embrujo

Voy a tener a todas las mujeres aquí a mis órdenes

Tengo a mi mojo trabajando

Tengo a mi mojo trabajando

Tengo a mi mojo trabajando

Tengo a mi mojo trabajando, pero no funcionará contigo

Tengo a una mujer gitana aconsejándome

Tengo a una mujer gitana aconsejándome

Tengo un montón de trucos para mantener aquí

Tengo a mi mojo trabajando

Tengo a mi mojo trabajando

Tengo a mi mojo trabajando

Tengo a mi mojo trabajando, pero no funcionará contigo”.

EL ORIGINAL

PRISCILLA BOWMAN: Hands Off

Tal y como señala el periodista Luis Lapuente en los Cuadernos Efe Eme, número 38, del invierno de 2023, en un artículo sobre Muddy Waters, “Got My Mojo Working” estaba más que inspirada por un oscuro clásico del rhythm & blues titulado “Hands Off”, escrito por Jay McShann y grabado por Priscilla Bowman para Vee-Jay en 1955.

También el historiador musical Larry Birnbaum afirma que el tema de 1955 «Hands Off», escrito por Jay McShann, y que grabó con la cantante Priscilla Bowman, fue la base obvia de «Got My Mojo Working». Las dos canciones fueron mezcladas por Elvis Presley mientras tocaba en el estudio de grabación en 1970 y fueron lanzadas en el álbum de 1971 Love Letters from Elvis.

Nacida en 1928 en Kansas City, Kansas, y fallecida en 1988, Priscilla Bowman fue una cantante estadounidense de jazz y rhythm & blues que en 1955 se unió a la orquesta de Jay McShann, con la que estuvo varios años grabando y haciendo giras

El 4 de septiembre de 1955, Priscilla Bowman y Jay McShann viajaron a Chicago para grabar algunas canciones para la discográfica Vee-Jay, entre ellas «Hands Off», «Hootie Blues», «I Don’t Need Your Lovin'» (primera versión), «Another Night», «Don’t Treat Me this Way» y «Tortured».

La banda de McShann estaba formada por McShann (piano), Orville ‘Piggy’ Minor (trompeta), Oscar ‘Fats’ Dennis (saxo tenor), Gene Griddine (guitarra) y Oscar ‘Lucky’ Wesley (bajo), aunque no contaban con un baterista, por lo que utilizaron uno de los del sello Vee-Jay, Al Duncan.

En octubre de ese año, Vee-Jay publicó «Hands Off» (mal escrito como «Hand’s Off» en la etiqueta). A principios de noviembre, Donna Hightower ya había versionado «Hands Off» y en 1966 sería grabado por Aretha Franklin. También la grabarían, entre otros, Betty Everett, Brian Poole and The Tremeloes, Koko Taylor o Scotty Moore.

Esta sería la traducción de su letra:

“Mantén tus manos lejos de él, él no te pertenece.

No le toques, no te pertenece.

Él es mío, todo mío, no importa lo que hagas.

Es largo y larguirucho, tan dulce como puede ser.

Quita las manos de él, él me pertenece.

No le toques, no te pertenece.

Él es mío, todo mío, no importa lo que hagas.

Me trata amable y gentilmente, me hace sentir muy bien.

Me ama cada mañana como debería hacerlo un buen hombre

No le toques, no te pertenece.

Él es mío, todo mío, no importa lo que hagas.

La gente mira fijamente y se pregunta cómo es su amor.

No le toques a menos que quieras una gran pelea.

No le toques, no te pertenece.

Él es mío, todo mío, no importa lo que hagas.

Él será mío hasta el día de mi muerte.

Ahora has escuchado mi historia y sabes la razón por la cual

No puedes tocarle, no te pertenece.

Él es mío, todo mío, no importa lo que hagas.

Él es mío, todo mío, no importa lo que hagas.

Él es mío, todo mío, no importa lo que hagas.”

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 33 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *